Luke 12:24 Greek Word Analysis

0Considerκατανοήσατεg2657
1τοὺςg3588
2the ravensκόρακαςg2876
3forὅτιg3754
9neitherοὐκg3756
5sowσπείρουσινg4687
12norοὐδὲg3761
7reapθερίζουσινg2325
8whichοἷςg3739
9neitherοὐκg3756
10haveἔστινg2076
11storehouseταμεῖονg5009
12norοὐδὲg3761
13barnἀποθήκηg596
14andκαὶg2532
15g3588
16Godθεὸςg2316
17feedethτρέφειg5142
18themαὐτούς·g846
19how muchπόσῳg4214
20moreμᾶλλονg3123
21yeὑμεῖςg5210
22areδιαφέρετεg1308
23τῶνg3588
24the fowlsπετεινῶνg4071

Other Translations

King James Version (KJV)

Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?

American Standard Version (ASV)

Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!

Bible in Basic English (BBE)

Give thought to the ravens; they do not put seeds into the earth, or get together grain; they have no store-houses or buildings; and God gives them their food: of how much greater value are you than the birds!

Darby English Bible (DBY)

Consider the ravens, that they sow not nor reap; which have neither storehouse nor granary; and God feeds them. How much better are *ye* than the birds?

World English Bible (WEB)

Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!

Young's Literal Translation (YLT)

`Consider the ravens, that they sow not, nor reap, to which there is no barn nor storehouse, and God doth nourish them; how much better are ye than the fowls?