Luke 11:7 Greek Word Analysis
0 | And he | κἀκεῖνος | g2548 |
1 | from within | ἔσωθεν | g2081 |
2 | shall answer | ἀποκριθεὶς | g611 |
3 | and say | εἴπῃ | g2036 |
4 | not | Μή | g3361 |
5 | me | μοι | g3427 |
6 | Trouble | κόπους | g2873 |
7 | | πάρεχε· | g3930 |
8 | now | ἤδη | g2235 |
9 | | ἡ | g3588 |
10 | the door | θύρα | g2374 |
11 | is | κέκλεισται | g2808 |
12 | and | καὶ | g2532 |
13 | | τὰ | g3588 |
14 | children | παιδία | g3813 |
15 | my | μου | g3450 |
16 | with | μετ' | g3326 |
17 | me | ἐμοῦ | g1700 |
18 | in | εἰς | g1519 |
19 | | τὴν | g3588 |
20 | bed | κοίτην | g2845 |
21 | are | εἰσίν· | g1526 |
22 | I cannot | οὐ | g3756 |
23 | | δύναμαι | g1410 |
24 | rise | ἀναστὰς | g450 |
25 | and give | δοῦναί | g1325 |
26 | thee | σοι | g4671 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
American Standard Version (ASV)
and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee?
Bible in Basic English (BBE)
And he, from inside the house, would say in answer, Do not be a trouble to me; the door is now shut, and my children are with me in bed; it is not possible for me to get up and give to you?
Darby English Bible (DBY)
and he within answering should say, Do not disturb me; the door is already shut, and my children are with me in bed; I cannot rise up to give [it] thee?
World English Bible (WEB)
and he from within will answer and say, 'Don't bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can't get up and give it to you'?
Young's Literal Translation (YLT)
and he from within answering may say, Do not give me trouble, already the door hath been shut, and my children with me are in the bed, I am not able, having risen, to give to thee.