Luke 1:41 Greek Word Analysis

17Andκαὶg2532
1it came to passἐγένετοg1096
2that whenὡςg5613
3heardἤκουσενg191
4g3588
22ElisabethἘλισάβετg1665
6τὸνg3588
7the salutationἀσπασμὸνg783
8τῆςg3588
9of MaryΜαρίαςg3137
10leapedἐσκίρτησενg4640
11τὸg3588
12the babeβρέφοςg1025
13inἐνg1722
14τῇg3588
15wombκοιλίᾳg2836
16herαὐτῆςg846
17Andκαὶg2532
18was filledἐπλήσθηg4130
19Ghostπνεύματοςg4151
20with the Holyἁγίουg40
21g3588
22ElisabethἘλισάβετg1665

Other Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

American Standard Version (ASV)

And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;

Bible in Basic English (BBE)

And when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,

Darby English Bible (DBY)

And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with [the] Holy Spirit,

World English Bible (WEB)

It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.

Young's Literal Translation (YLT)

And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,