Luke 1:29 Greek Word Analysis

0g3588
1Andδὲg1161
2when she sawἰδοῦσαg1492
3him she was troubledδιεταράχθηg1298
4atἐπὶg1909
5τῷg3588
6sayingλόγῳg3056
7hisαὐτοῦ,g846
8andκαὶg2532
9cast in her mindδιελογίζετοg1260
10what mannerποταπὸςg4217
11should beεἴηg1498
12g3588
13of salutationἀσπασμὸςg783
14thisοὗτοςg3778

Other Translations

King James Version (KJV)

And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

American Standard Version (ASV)

But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be.

Bible in Basic English (BBE)

But she was greatly troubled at his words, and said to herself, What may be the purpose of these words?

Darby English Bible (DBY)

But she, [seeing] [the angel], was troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be.

World English Bible (WEB)

But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.

Young's Literal Translation (YLT)

and she, having seen, was troubled at his word, and was reasoning of what kind this salutation may be.