Leviticus 19:28 Hebrew Word Analysis

0cuttingsוְשֶׂ֣רֶטh8296
1for the deadלָנֶ֗פֶשׁh5315
2לֹ֤אh3808
8Ye shall not makeתִתְּנ֖וּh5414
4in your fleshבִּבְשַׂרְכֶ֔םh1320
5anyוּכְתֹ֣בֶתh3793
6any marksקַֽעֲקַ֔עh7085
7לֹ֥אh3808
8Ye shall not makeתִתְּנ֖וּh5414
9בָּכֶ֑םh0
10אֲנִ֖יh589
11upon you I am the LORDיְהוָֽה׃h3068

Other Translations

King James Version (KJV)

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)

You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)

And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster's Bible (WBT)

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)

"'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)

`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am' Jehovah.