Leviticus 19:20 Hebrew Word Analysis
10 | And whosoever | לְאִ֔ישׁ | h376 |
1 | | כִּֽי | h3588 |
2 | lieth | יִשְׁכַּ֨ב | h7901 |
3 | | אֶת | h854 |
4 | with a woman | אִשָּׁ֜ה | h802 |
5 | | שִׁכְבַת | h7902 |
6 | carnally | זֶ֗רַע | h2233 |
7 | | וְהִ֤וא | h1931 |
8 | that is a bondmaid | שִׁפְחָה֙ | h8198 |
9 | betrothed | נֶֽחֱרֶ֣פֶת | h2778 |
10 | And whosoever | לְאִ֔ישׁ | h376 |
13 | and not at all | נִפְדָּ֔תָה | h6299 |
12 | | לֹ֣א | h3808 |
13 | and not at all | נִפְדָּ֔תָה | h6299 |
14 | | א֥וֹ | h176 |
15 | nor freedom | חֻפְשָׁ֖ה | h2668 |
16 | | לֹ֣א | h3808 |
17 | given | נִתַּן | h5414 |
18 | | לָ֑הּ | h0 |
19 | her she shall be scourged | בִּקֹּ֧רֶת | h1244 |
20 | | תִּֽהְיֶ֛ה | h1961 |
21 | | לֹ֥א | h3808 |
22 | they shall not be put to death | יֽוּמְת֖וּ | h4191 |
23 | | כִּי | h3588 |
24 | | לֹ֥א | h3808 |
25 | because she was not free | חֻפָּֽשָׁה׃ | h2666 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
American Standard Version (ASV)
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.
Bible in Basic English (BBE)
If any man has sex relations with a servant-woman who has given her word to be married to a man, and has not been made free for a price or in any other way, the thing will be looked into; but they will not be put to death because she was not a free woman.
Darby English Bible (DBY)
And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.
Webster's Bible (WBT)
And whoever lieth carnally with a woman that is a bond-maid betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged: they shall not be put to death, because she was not free.
World English Bible (WEB)
"'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she `is' not free.