Leviticus 11:13 Hebrew Word Analysis

0וְאֶתh853
1אֵ֙לֶּה֙h428
2And these are they which ye shall have in abominationתְּשַׁקְּצ֣וּh8262
3amongמִןh4480
4the fowlsהָע֔וֹףh5775
5לֹ֥אh3808
6they shall not be eatenיֵאָֽכְל֖וּh398
7they are an abominationשֶׁ֣קֶץh8263
8הֵ֑םh1992
9אֶתh853
10the eagleהַנֶּ֙שֶׁר֙h5404
11וְאֶתh853
12and the ossifrageהַפֶּ֔רֶסh6538
13וְאֵ֖תh853
14and the osprayהָֽעָזְנִיָּֽה׃h5822

Other Translations

King James Version (KJV)

And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

American Standard Version (ASV)

And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,

Bible in Basic English (BBE)

And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;

Darby English Bible (DBY)

And these shall ye have in abomination of the fowls; they shall not be eaten; an abomination shall they be: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,

Webster's Bible (WBT)

And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

World English Bible (WEB)

"'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,

Young's Literal Translation (YLT)

`And these ye do abominate of the fowl; they are not eaten, an abomination they `are': the eagle, and the ossifrage, and the ospray,