Lamentations 2:12 Hebrew Word Analysis

13into their mothersאִמֹּתָֽם׃h517
1They sayיֹֽאמְר֔וּh559
2אַיֵּ֖הh346
3Where is cornדָּגָ֣ןh1715
4and wineוָיָ֑יִןh3196
5when they swoonedבְּהִֽתְעַטְּפָ֤םh5848
6as the woundedכֶּֽחָלָל֙h2491
7in the streetsבִּרְחֹב֣וֹתh7339
8of the cityעִ֔ירh5892
9was poured outבְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְh8210
10when their soulנַפְשָׁ֔םh5315
11אֶלh413
12bosomחֵ֖יקh2436
13into their mothersאִמֹּתָֽם׃h517

Other Translations

King James Version (KJV)

They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.

American Standard Version (ASV)

They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom.

Bible in Basic English (BBE)

They say to their mothers, Where is grain and wine? when they are falling like the wounded in the open squares of the town, when their life is drained out on their mother's breast.

Darby English Bible (DBY)

They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom.

World English Bible (WEB)

They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom.

Young's Literal Translation (YLT)

To their mothers they say, `Where `are' corn and wine?' In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.