Lamentations 1:11 Hebrew Word Analysis
0 | | כָּל | h3605 |
1 | All her people | עַמָּ֤הּ | h5971 |
2 | sigh | נֶאֱנָחִים֙ | h584 |
3 | they seek | מְבַקְּשִׁ֣ים | h1245 |
4 | bread | לֶ֔חֶם | h3899 |
5 | they have given | נָתְנ֧וּ | h5414 |
6 | | מַחֲמַודֵּיהֶ֛ם | h4262 |
7 | for meat | בְּאֹ֖כֶל | h400 |
8 | to relieve | לְהָשִׁ֣יב | h7725 |
9 | the soul | נָ֑פֶשׁ | h5315 |
10 | see | רְאֵ֤ה | h7200 |
11 | O LORD | יְהוָה֙ | h3068 |
12 | and consider | וְֽהַבִּ֔יטָה | h5027 |
13 | | כִּ֥י | h3588 |
14 | | הָיִ֖יתִי | h1961 |
15 | for I am become vile | זוֹלֵלָֽה׃ | h2151 |
Other Translations
King James Version (KJV)
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
American Standard Version (ASV)
All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject.
Bible in Basic English (BBE)
Breathing out grief all her people are looking for bread; they have given their desired things for food to give them life: see, O Lord, and take note; for she has become a thing of shame.
Darby English Bible (DBY)
All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to revive [their] soul. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.
World English Bible (WEB)
All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: Look, Yahweh, and see; for I am become abject.
Young's Literal Translation (YLT)
All her people are sighing -- seeking bread, They have given their desirable things For food to refresh the body; See, O Jehovah, and behold attentively, For I have been lightly esteemed.