Judges 20:6 Hebrew Word Analysis
0 | And I took | וָֽאֹחֵ֤ז | h270 |
1 | my concubine | בְּפִֽילַגְשִׁי֙ | h6370 |
2 | and cut her in pieces | וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָ | h5408 |
3 | and sent | וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָ | h7971 |
4 | | בְּכָל | h3605 |
5 | her throughout all the country | שְׂדֵ֖ה | h7704 |
6 | of the inheritance | נַֽחֲלַ֣ת | h5159 |
12 | in Israel | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | h3478 |
8 | | כִּ֥י | h3588 |
9 | for they have committed | עָשׂ֛וּ | h6213 |
10 | lewdness | זִמָּ֥ה | h2154 |
11 | and folly | וּנְבָלָ֖ה | h5039 |
12 | in Israel | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | h3478 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
American Standard Version (ASV)
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.
Bible in Basic English (BBE)
So I took her, cutting her into parts which I sent through all the country of the heritage of Israel: for they have done an act of shame in Israel.
Darby English Bible (DBY)
And I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed abomination and wantonness in Israel.
Webster's Bible (WBT)
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
World English Bible (WEB)
I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;