Judges 20:6 Hebrew Word Analysis

0And I tookוָֽאֹחֵ֤זh270
1my concubineבְּפִֽילַגְשִׁי֙h6370
2and cut her in piecesוָֽאֲנַתְּחֶ֔הָh5408
3and sentוָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָh7971
4בְּכָלh3605
5her throughout all the countryשְׂדֵ֖הh7704
6of the inheritanceנַֽחֲלַ֣תh5159
12in Israelבְּיִשְׂרָאֵֽל׃h3478
8כִּ֥יh3588
9for they have committedעָשׂ֛וּh6213
10lewdnessזִמָּ֥הh2154
11and follyוּנְבָלָ֖הh5039
12in Israelבְּיִשְׂרָאֵֽל׃h3478

Other Translations

King James Version (KJV)

And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

American Standard Version (ASV)

And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

Bible in Basic English (BBE)

So I took her, cutting her into parts which I sent through all the country of the heritage of Israel: for they have done an act of shame in Israel.

Darby English Bible (DBY)

And I took my concubine and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed abomination and wantonness in Israel.

Webster's Bible (WBT)

And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.

World English Bible (WEB)

I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel; for they have committed lewdness and folly in Israel.

Young's Literal Translation (YLT)

and I lay hold on my concubine, and cut her in pieces, and send her into all the country of the inheritance of Israel; for they have done wickedness and folly in Israel;