Judges 2:7 Hebrew Word Analysis

0servedוַיַּֽעַבְד֤וּh5647
1And the peopleהָעָם֙h5971
2אֶתh853
20of the LORDיְהוָה֙h3068
4כֹּ֖לh3605
12all the daysיָמִים֙h3117
14Joshuaיְהוֹשׁ֔וּעַh3091
7וְכֹ֣ל׀h3605
12all the daysיָמִים֙h3117
9of the eldersהַזְּקֵנִ֗יםh2205
10אֲשֶׁ֨רh834
11that outlivedהֶֽאֱרִ֤יכוּh748
12all the daysיָמִים֙h3117
13אַֽחֲרֵ֣יh310
14Joshuaיְהוֹשׁ֔וּעַh3091
15אֲשֶׁ֣רh834
16who had seenרָא֗וּh7200
17אֵ֣תh853
18כָּלh3605
19worksמַֽעֲשֵׂ֤הh4639
20of the LORDיְהוָה֙h3068
21all the greatהַגָּד֔וֹלh1419
22אֲשֶׁ֥רh834
23that he didעָשָׂ֖הh6213
24for Israelלְיִשְׂרָאֵֽל׃h3478

Other Translations

King James Version (KJV)

And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.

American Standard Version (ASV)

And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of Jehovah that he had wrought for Israel.

Bible in Basic English (BBE)

And the people were true to the Lord all the days of Joshua, and all the days of the responsible men who were still living after the death of Joshua, and had seen all the great work of the Lord which he had done for Israel.

Darby English Bible (DBY)

And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work which the LORD had done for Israel.

Webster's Bible (WBT)

And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.

World English Bible (WEB)

The people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had worked for Israel.

Young's Literal Translation (YLT)

and the people serve Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, who saw all the great work of Jehovah which He did to Israel.