Judges 1:33 Hebrew Word Analysis
0 | Neither did Naphtali | נַפְתָּלִ֗י | h5321 |
1 | | לֹֽא | h3808 |
2 | drive out | הוֹרִ֞ישׁ | h3423 |
3 | | אֶת | h853 |
16 | but he dwelt | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | h3427 |
5 | | בֵֽית | h0 |
18 | of Bethshemesh | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | h1053 |
7 | | וְאֶת | h853 |
16 | but he dwelt | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | h3427 |
9 | | בֵית | h0 |
20 | and of Bethanath | עֲנָ֔ת | h1043 |
16 | but he dwelt | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | h3427 |
12 | among | בְּקֶ֥רֶב | h7130 |
13 | the Canaanites | הַֽכְּנַעֲנִ֖י | h3669 |
16 | but he dwelt | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | h3427 |
15 | of the land | הָאָ֑רֶץ | h776 |
16 | but he dwelt | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | h3427 |
17 | | בֵֽית | h0 |
18 | of Bethshemesh | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | h1053 |
19 | | וּבֵ֣ית | h0 |
20 | and of Bethanath | עֲנָ֔ת | h1043 |
21 | | הָי֥וּ | h1961 |
22 | | לָהֶ֖ם | h0 |
23 | became tributaries | לָמַֽס׃ | h4522 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.
American Standard Version (ASV)
Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to taskwork.
Bible in Basic English (BBE)
Naphtali did not take the land of the people of Beth-shemesh or of Beth-anath, driving them out; but he was living among the Canaanites in the land; however, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were put to forced work.
Darby English Bible (DBY)
Naph'tali did not drive out the inhabitants of Beth-she'mesh, or the inhabitants of Beth-anath, but dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-she'mesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them.
Webster's Bible (WBT)
Neither did Naphtali expel the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless, the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries to them.
World English Bible (WEB)
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor.
Young's Literal Translation (YLT)
Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them.