Joshua 8:20 Hebrew Word Analysis

0lookedוַיִּפְנ֣וּh6437
1אַנְשֵׁי֩h376
2of Aiהָעַ֨יh5857
3behindאַֽחֲרֵיהֶ֜םh310
4them they sawוַיִּרְא֗וּh7200
5וְהִנֵּ֨הh2009
6ascended upעָלָ֜הh5927
7and behold the smokeעֲשַׁ֤ןh6227
8of the cityהָעִיר֙h5892
9to heavenהַשָּׁמַ֔יְמָהh8064
10וְלֹֽאh3808
11הָיָ֨הh1961
12בָהֶ֥םh0
13and they had no powerיָדַ֛יִםh3027
18that fledהַנָּ֣סh5127
16this way or that wayוָהֵ֑נָּהh2008
16this way or that wayוָהֵ֑נָּהh2008
17and the peopleוְהָעָם֙h5971
18that fledהַנָּ֣סh5127
19to the wildernessהַמִּדְבָּ֔רh4057
20turned backנֶהְפַּ֖ךְh2015
21אֶלh413
22upon the pursuersהָֽרוֹדֵֽף׃h7291

Other Translations

King James Version (KJV)

And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.

American Standard Version (ASV)

And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.

Bible in Basic English (BBE)

Then the men of Ai, looking back, saw the smoke of the town going up to heaven, and were unable to go this way or that: and the people who had gone in flight to the waste land were turned back on those who were coming after them.

Darby English Bible (DBY)

And the men of Ai turned and saw, and behold, the smoke of the city went up to heaven, and they had no power to flee this way or that way; and the people that fled to the wilderness turned upon the pursuers.

Webster's Bible (WBT)

And when the men of Ai looked behind them, they saw, and behold, the smoke of the city ascended to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.

World English Bible (WEB)

When the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people who fled to the wilderness turned back on the pursuers.

Young's Literal Translation (YLT)

And the men of Ai look behind them, and see, and lo, the smoke of the city hath gone up unto the heavens, and there hath not been in them power to flee hither and thither -- and the people who are fleeing to the wilderness have turned against the pursuer, --