Joshua 4:23 Hebrew Word Analysis

0אֲשֶׁרh834
17dried upהוֹבִ֥ישׁh3001
12For the LORDיְהוָ֨הh3068
13your Godאֱלֹֽהֵיכֶ֧םh430
4אֶתh853
5the watersמֵ֧יh4325
6of Jordanהַיַּרְדֵּ֛ןh3383
18from beforeמִפָּנֵ֖ינוּh6440
8עַֽדh5704
20us until we were gone overעָבְרֵֽנוּ׃h5674
10כַּֽאֲשֶׁ֣רh834
11didעָשָׂה֩h6213
12For the LORDיְהוָ֨הh3068
13your Godאֱלֹֽהֵיכֶ֧םh430
14seaלְיַםh3220
15to the Redס֛וּףh5488
16אֲשֶׁרh834
17dried upהוֹבִ֥ישׁh3001
18from beforeמִפָּנֵ֖ינוּh6440
19עַדh5704
20us until we were gone overעָבְרֵֽנוּ׃h5674

Other Translations

King James Version (KJV)

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

American Standard Version (ASV)

For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

Bible in Basic English (BBE)

For the Lord your God made the waters of Jordan dry before you till you had gone across, as he did to the Red Sea, drying it up before us till we had gone across:

Darby English Bible (DBY)

because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye had passed over, as Jehovah your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had passed over;

Webster's Bible (WBT)

For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye had passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had gone over:

World English Bible (WEB)

For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you were passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

Young's Literal Translation (YLT)

because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;