Joshua 22:27 Hebrew Word Analysis

0כִּי֩h3588
1But that it may be a witnessעֵ֨דh5707
2ה֜וּאh1931
3בֵּינֵ֣ינוּh996
4וּבֵֽינֵיכֶ֗םh996
5וּבֵ֣יןh996
6between us and you and our generationsדֹּֽרוֹתֵינוּ֮h1755
7afterאַֽחֲרֵינוּ֒h310
8us that we might doלַֽעֲבֹ֞דh5647
9אֶתh853
10the serviceעֲבֹדַ֤תh5656
24in the LORDבַּֽיהוָֽה׃h3068
12beforeלְפָנָ֔יוh6440
13him with our burnt offeringsבְּעֹֽלוֹתֵ֥ינוּh5930
14and with our sacrificesוּבִזְבָחֵ֖ינוּh2077
15and with our peace offeringsוּבִשְׁלָמֵ֑ינוּh8002
16וְלֹֽאh3808
17may not sayיֹאמְר֨וּh559
20that your childrenלְבָנֵ֔ינוּh1121
19in time to comeמָחָר֙h4279
20that your childrenלְבָנֵ֔ינוּh1121
21אֵיןh369
22לָכֶ֥םh0
23Ye have no partחֵ֖לֶקh2506
24in the LORDבַּֽיהוָֽה׃h3068

Other Translations

King James Version (KJV)

But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.

American Standard Version (ASV)

but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of Jehovah before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no portion in Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)

But to be a witness between us and you, and between the future generations, that we have the right of worshipping the Lord with our burned offerings and our offerings of beasts and our peace-offerings; so that your children will not be able to say to our children in time to come, You have no part in the Lord.

Darby English Bible (DBY)

but to be a witness between us and you, and between our generations after us, that we might do service to Jehovah before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in future, Ye have no portion in Jehovah.

Webster's Bible (WBT)

But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we may do the service of the LORD before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.

World English Bible (WEB)

but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of Yahweh before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not tell our children in time to come, You have no portion in Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)

but a witness it `is' between us and you, and between our generations after us, to do the service of Jehovah before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings, and your sons do not say hereafter to our sons, Ye have no portion in Jehovah.