Joshua 1:11 Hebrew Word Analysis

15Passעֹֽבְרִים֙h5674
1throughבְּקֶ֣רֶבh7130
2the hostהַֽמַּחֲנֶ֗הh4264
3and commandוְצַוּ֤וּh6680
4אֶתh853
5the peopleהָעָם֙h5971
6sayingלֵאמֹ֔רh559
7Prepareהָכִ֥ינוּh3559
8לָכֶ֖םh0
9you victualsצֵידָ֑הh6720
10כִּ֞יh3588
11בְּע֣וֹד׀h5750
12for within threeשְׁלֹ֣שֶׁתh7969
13daysיָמִ֗יםh3117
14אַתֶּם֙h859
15Passעֹֽבְרִים֙h5674
16אֶתh853
17this Jordanהַיַּרְדֵּ֣ןh3383
18הַזֶּ֔הh2088
19to go inלָבוֹא֙h935
28to possessלְרִשְׁתָּֽהּ׃h3423
21אֶתh853
22the landהָאָ֔רֶץh776
23אֲשֶׁר֙h834
24which the LORDיְהוָ֣הh3068
25your Godאֱלֹֽהֵיכֶ֔םh430
26givethנֹתֵ֥ןh5414
27לָכֶ֖םh0
28to possessלְרִשְׁתָּֽהּ׃h3423

Other Translations

King James Version (KJV)

Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.

American Standard Version (ASV)

Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Jehovah your God giveth you to possess it.

Bible in Basic English (BBE)

Go through the tents and give orders to the people, saying, Get ready a store of food; for in three days you are to go over this river Jordan and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.

Darby English Bible (DBY)

Go through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare yourselves victuals, for in three days ye shall pass over this Jordan, that ye may enter in to take possession of the land which Jehovah your God giveth you to possess it.

Webster's Bible (WBT)

Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you provisions; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God giveth you to possess it.

World English Bible (WEB)

Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.

Young's Literal Translation (YLT)

`Pass over into the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare for yourselves provision, for within three days ye are passing over this Jordan, to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you to possess it.'