Jonah 2:6 Hebrew Word Analysis

0to the bottomsלְקִצְבֵ֤יh7095
1of the mountainsהָרִים֙h2022
2I went downיָרַ֔דְתִּיh3381
3the earthהָאָ֛רֶץh776
4with her barsבְּרִחֶ֥יהָh1280
5בַעֲדִ֖יh1157
6was about me for everלְעוֹלָ֑םh5769
7yet hast thou brought upוַתַּ֧עַלh5927
8from corruptionמִשַּׁ֛חַתh7845
9my lifeחַיַּ֖יh2416
10O LORDיְהוָ֥הh3068
11my Godאֱלֹהָֽי׃h430

Other Translations

King James Version (KJV)

I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.

American Standard Version (ASV)

I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars `closed' upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.

Bible in Basic English (BBE)

The waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round my head.

Darby English Bible (DBY)

I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.

World English Bible (WEB)

I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: Yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.

Young's Literal Translation (YLT)

To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars `are' behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.