John 5:30 Greek Word Analysis

18notοὐg3756
1canδύναμαιg1410
2Iἐγὼg1473
3doποιεῖνg4160
4ofἀπ'g575
5mine own selfἐμαυτοῦg1683
6οὐδέν·g3762
7asκαθὼςg2531
8I hearἀκούωg191
9I judgeκρίνωg2919
10andκαὶg2532
11g3588
12judgmentκρίσιςg2920
13g3588
23mine ownἐμὸνg1699
15justδικαίαg1342
16isἐστίνg2076
17becauseὅτιg3754
18notοὐg3756
19I seekζητῶg2212
20τὸg3588
26the willθέλημαg2307
22τὸg3588
23mine ownἐμὸνg1699
24butἀλλὰg235
25τὸg3588
26the willθέλημαg2307
27τοῦg3588
28hath sentπέμψαντόςg3992
29meμεg3165
30of the Fatherπατρόςg3962

Other Translations

King James Version (KJV)

I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.

American Standard Version (ASV)

I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not mine own will, but the will of him that sent me.

Bible in Basic English (BBE)

Of myself I am unable to do anything: as the voice comes to me so I give a decision: and my decision is right because I have no desire to do what is pleasing to myself, but only what is pleasing to him who sent me.

Darby English Bible (DBY)

I cannot do anything of myself; as I hear, I judge, and my judgment is righteous, because I do not seek my will, but the will of him that has sent me.

World English Bible (WEB)

I can of myself do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is righteous; because I don't seek my own will, but the will of my Father who sent me.

Young's Literal Translation (YLT)

`I am not able of myself to do anything; according as I hear I judge, and my judgment is righteous, because I seek not my own will, but the will of the Father who sent me.