John 3:8 Greek Word Analysis

0τὸg3588
25The windπνεύματοςg4151
2whereὅπουg3699
3it listethθέλειg2309
4blowethπνεῖg4154
15andκαὶg2532
6τὴνg3588
7the soundφωνὴνg5456
8thereofαὐτοῦg846
9thou hearestἀκούειςg191
10butἀλλ'g235
11notοὐκg3756
12canstοἶδαςg1492
13whenceπόθενg4159
14it comethἔρχεταιg2064
15andκαὶg2532
16whitherποῦg4226
17it goethὑπάγει·g5217
18soοὕτωςg3779
19isἐστὶνg2076
20every oneπᾶςg3956
21g3588
22that is bornγεγεννημένοςg1080
23ofἐκg1537
24τοῦg3588
25The windπνεύματοςg4151

Other Translations

King James Version (KJV)

The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

American Standard Version (ASV)

The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

Bible in Basic English (BBE)

The wind goes where its pleasure takes it, and the sound of it comes to your ears, but you are unable to say where it comes from and where it goes: so it is with everyone whose birth is from the Spirit.

Darby English Bible (DBY)

The wind blows where it will, and thou hearest its voice, but knowest not whence it comes and where it goes: thus is every one that is born of the Spirit.

World English Bible (WEB)

The wind{The same Greek word (pneuma) means wind, breath, and spirit.} blows where it wants to, and you hear its sound, but don't know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit."

Young's Literal Translation (YLT)

the Spirit where he willeth doth blow, and his voice thou dost hear, but thou hast not known whence he cometh, and whither he goeth; thus is every one who hath been born of the Spirit.'