John 3:25 Greek Word Analysis
| 0 | there arose | Ἐγένετο | g1096 |
| 1 | Then | οὖν | g3767 |
| 2 | a question | ζήτησις | g2214 |
| 3 | some of | ἐκ | g1537 |
| 4 | | τῶν | g3588 |
| 5 | disciples | μαθητῶν | g3101 |
| 6 | John's | Ἰωάννου | g2491 |
| 7 | between | μετὰ | g3326 |
| 8 | and the Jews | Ἰουδαίων | g2453 |
| 9 | about | περὶ | g4012 |
| 10 | purifying | καθαρισμοῦ | g2512 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
American Standard Version (ASV)
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
Bible in Basic English (BBE)
Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.
Darby English Bible (DBY)
There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.
World English Bible (WEB)
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.
Young's Literal Translation (YLT)
there arose then a question from the disciples of John with `some' Jews about purifying,