John 21:8 Greek Word Analysis

0As soonὡςg5613
1thenοὖνg3767
2as they were comeἀπέβησανg576
3toεἰςg1519
4τὴνg3588
5landγῆνg1093
6they sawβλέπουσινg991
7a fire of coalsἀνθρακιὰνg439
8laidκειμένηνg2749
12andκαὶg2532
10fishὀψάριονg3795
11thereonἐπικείμενονg1945
12andκαὶg2532
13breadἄρτονg740

Other Translations

King James Version (KJV)

And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

American Standard Version (ASV)

But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net `full' of fishes.

Bible in Basic English (BBE)

And the other disciples came in the little boat (they were not far from land, only about two hundred cubits off) pulling the net full of fish.

Darby English Bible (DBY)

and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes.

World English Bible (WEB)

But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits{200 cubits is about 100 yards or about 91 meters} away), dragging the net full of fish.

Young's Literal Translation (YLT)

and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes;