John 19:24 Greek Word Analysis
0 | there stood | εἱστήκεισαν | g2476 |
1 | Now | δὲ | g1161 |
2 | by | παρὰ | g3844 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
4 | the cross | σταυρῷ | g4716 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
6 | of Jesus | Ἰησοῦ | g2424 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
14 | mother | μητρὸς | g3384 |
15 | his | αὐτοῦ | g846 |
20 | and | καὶ | g2532 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
12 | sister | ἀδελφὴ | g79 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
14 | mother | μητρὸς | g3384 |
15 | his | αὐτοῦ | g846 |
21 | Mary | Μαρία | g3137 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
19 | of Cleophas | Κλωπᾶ | g2832 |
20 | and | καὶ | g2532 |
21 | Mary | Μαρία | g3137 |
22 | the wife | ἡ | g3588 |
23 | Magdalene | Μαγδαληνή | g3094 |
Other Translations
King James Version (KJV)
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
American Standard Version (ASV)
They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots.
Bible in Basic English (BBE)
So they said among themselves, Let this not be cut up, but let us put it to the decision of chance and see who gets it. (They did this so that the Writings might come true, which say, They made a distribution of my clothing among them, and my coat they put to the decision of chance.) This was what the men of the army did.
Darby English Bible (DBY)
They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast lots. The soldiers therefore did these things.
World English Bible (WEB)
Then they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be," that the Scripture might be fulfilled, which says, "They parted my garments among them. For my cloak they cast lots." Therefore the soldiers did these things.
Young's Literal Translation (YLT)
they said, therefore, to one another, `We may not rend it, but cast a lot for it, whose it shall be;' that the Writing might be fulfilled, that is saying, `They divided my garments to themselves, and upon my raiment they did cast a lot;' the soldiers, therefore, indeed, did these things.