John 18:39 Greek Word Analysis
| 0 | cried they | ἐκραύγασαν | g2905 | 
| 1 | Then | οὖν | g3767 | 
| 2 | again | πάλιν | g3825 | 
| 3 | all | πάντες, | g3956 | 
| 4 | saying | λέγοντες | g3004 | 
| 5 | Not | Μὴ | g3361 | 
| 6 | this man | τοῦτον | g5126 | 
| 7 | but | ἀλλὰ | g235 | 
| 8 |  | τὸν | g3588 | 
| 13 | Barabbas | Βαραββᾶς | g912 | 
| 10 | was | ἦν | g2258 | 
| 11 | Now | δὲ | g1161 | 
| 12 |  | ὁ | g3588 | 
| 13 | Barabbas | Βαραββᾶς | g912 | 
| 14 | a robber | λῃστής | g3027 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
American Standard Version (ASV)
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
Bible in Basic English (BBE)
But every year you make a request to me to let a prisoner go free at the Passover. Is it your desire that I let the King of the Jews go free?
Darby English Bible (DBY)
But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?
World English Bible (WEB)
But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?"
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, `that' I shall release to you the king of the Jews?'