John 16:25 Greek Word Analysis
4 | At | ἐν | g1722 |
1 | that | ἐκείνῃ | g1565 |
2 | | τῇ | g3588 |
3 | day | ἡμέρᾳ | g2250 |
4 | At | ἐν | g1722 |
5 | | τῷ | g3588 |
6 | name | ὀνόματί | g3686 |
7 | my | μου | g3450 |
8 | ye shall ask | αἰτήσεσθε | g154 |
9 | and | καὶ | g2532 |
10 | not | οὐ | g3756 |
11 | I say | λέγω | g3004 |
12 | unto you | ὑμῖν | g5213 |
13 | that | ὅτι | g3754 |
14 | I | ἐγὼ | g1473 |
15 | will pray | ἐρωτήσω | g2065 |
16 | | τὸν | g3588 |
17 | the Father | πατέρα | g3962 |
18 | for | περὶ | g4012 |
19 | you | ὑμῶν· | g5216 |
Other Translations
King James Version (KJV)
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
American Standard Version (ASV)
These things have I spoken unto you in dark sayings: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall tell you plainly of the Father.
Bible in Basic English (BBE)
All this I have said to you in veiled language: but the time is coming when I will no longer say things in veiled language but will give you knowledge of the Father clearly.
Darby English Bible (DBY)
These things I have spoken to you in allegories; the hour is coming that I will no longer speak to you in allegories, but will declare to you openly concerning the Father.
World English Bible (WEB)
I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.
Young's Literal Translation (YLT)
`These things in similitudes I have spoken to you, but there cometh an hour when no more in similitudes will I speak to you, but freely of the Father, will tell you.