John 14:30 Greek Word Analysis
| 0 | But | ἀλλ' | g235 |
| 1 | that | ἵνα | g2443 |
| 2 | may know | γνῷ | g1097 |
| 3 | | ὁ | g3588 |
| 4 | the world | κόσμος | g2889 |
| 5 | that | ὅτι | g3754 |
| 6 | I love | ἀγαπῶ | g25 |
| 7 | | τὸν | g3588 |
| 14 | the Father | πατήρ | g3962 |
| 9 | and | καὶ | g2532 |
| 10 | as | καθὼς | g2531 |
| 11 | commandment | ἐνετείλατο | g1781 |
| 12 | me | μοι | g3427 |
| 13 | | ὁ | g3588 |
| 14 | the Father | πατήρ | g3962 |
| 15 | even so | οὕτως | g3779 |
| 16 | I do | ποιῶ | g4160 |
| 17 | Arise | Ἐγείρεσθε | g1453 |
| 18 | let us go | ἄγωμεν | g71 |
| 19 | hence | ἐντεῦθεν | g1782 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
American Standard Version (ASV)
I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;
Bible in Basic English (BBE)
After this I will not say much to you, because the ruler of this world comes: and he has no power over me;
Darby English Bible (DBY)
I will no longer speak much with you, for the ruler of the world comes, and in me he has nothing;
World English Bible (WEB)
I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
Young's Literal Translation (YLT)
I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing;