John 14:11 Greek Word Analysis
1 | Verily | ἀμὴν | g281 |
1 | Verily | ἀμὴν | g281 |
2 | I say | λέγω | g3004 |
3 | unto you | ὑμῖν | g5213 |
4 | | ὁ | g3588 |
5 | He that believeth | πιστεύων | g4100 |
6 | on | εἰς | g1519 |
7 | me | ἐμὲ | g1691 |
8 | | τὰ | g3588 |
9 | the works | ἔργα | g2041 |
10 | | ἃ | g3739 |
20 | I | ἐγὼ | g1473 |
18 | do | ποιήσει | g4160 |
13 | also | κἀκεῖνος | g2548 |
18 | do | ποιήσει | g4160 |
15 | and | καὶ | g2532 |
16 | | μείζονα | g3173 |
17 | these | τούτων | g5130 |
18 | do | ποιήσει | g4160 |
19 | because | ὅτι | g3754 |
20 | I | ἐγὼ | g1473 |
21 | unto | πρὸς | g4314 |
22 | | τὸν | g3588 |
23 | Father | πατέρα | g3962 |
24 | my | μου | g3450 |
25 | go | πορεύομαι· | g4198 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
American Standard Version (ASV)
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
Bible in Basic English (BBE)
Have faith that I am in the Father and that the Father is in me: at least, have faith in me because of what I do.
Darby English Bible (DBY)
Believe *me* that I [am] in the Father and the Father in me; but if not, believe me for the works' sake themselves.
World English Bible (WEB)
Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake.
Young's Literal Translation (YLT)
believe me, that I `am' in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.