John 13:36 Greek Word Analysis
| 0 | said | λέγει | g3004 | 
| 1 | unto him | αὐτῷ | g846 | 
| 2 |  | ὁ | g3588 | 
| 3 | Peter | Πέτρος | g4074 | 
| 4 | Lord | Κύριε | g2962 | 
| 5 | why | διατί | g1302 | 
| 6 | cannot | οὐ | g3756 | 
| 7 |  | δύναμαί | g1410 | 
| 8 | thee | σοι | g4671 | 
| 9 | I follow | ἀκολουθῆσαι | g190 | 
| 10 | now | ἄρτι | g737 | 
| 11 |  | τὴν | g3588 | 
| 12 | life | ψυχήν | g5590 | 
| 13 | my | μου | g3450 | 
| 14 | for | ὑπὲρ | g5228 | 
| 15 | thy sake | σοῦ | g4675 | 
| 16 | I will lay down | θήσω | g5087 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
American Standard Version (ASV)
Simon Peter saith unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered, Whither I go, thou canst not follow now; but thou shalt follow afterwards.
Bible in Basic English (BBE)
Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus said in answer, Where I am going you may not come with me now, but you will come later.
Darby English Bible (DBY)
Simon Peter says to him, Lord, where goest thou? Jesus answered him, Where I go thou canst not follow me now, but thou shalt follow me after.
World English Bible (WEB)
Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you can't follow now, but you will follow afterwards."
Young's Literal Translation (YLT)
Simon Peter saith to him, `Sir, whither dost thou go away?' Jesus answered him, `Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.'