Joel 2:3 Hebrew Word Analysis
| 9 | before | לְפָנָ֗יו | h6440 |
| 1 | devoureth | אָ֣כְלָה | h398 |
| 2 | A fire | אֵ֔שׁ | h784 |
| 10 | them and behind | וְאַֽחֲרָיו֙ | h310 |
| 4 | burneth | תְּלַהֵ֣ט | h3857 |
| 5 | them a flame | לֶֽהָבָ֑ה | h3852 |
| 6 | is as the garden | כְּגַן | h1588 |
| 7 | of Eden | עֵ֨דֶן | h5731 |
| 8 | the land | הָאָ֜רֶץ | h776 |
| 9 | before | לְפָנָ֗יו | h6440 |
| 10 | them and behind | וְאַֽחֲרָיו֙ | h310 |
| 11 | wilderness | מִדְבַּ֣ר | h4057 |
| 12 | them a desolate | שְׁמָמָ֔ה | h8077 |
| 13 | | וְגַם | h1571 |
| 14 | yea and nothing shall escape | פְּלֵיטָ֖ה | h6413 |
| 15 | | לֹא | h3808 |
| 16 | | הָ֥יְתָה | h1961 |
| 17 | | לּֽוֹ׃ | h0 |
Other Translations
King James Version (KJV)
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
American Standard Version (ASV)
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and none hath escaped them.
Bible in Basic English (BBE)
Before them fire sends destruction, and after them flame is burning: the land is like the garden of Eden before them, and after them an unpeopled waste; truly, nothing has been kept safe from them.
Darby English Bible (DBY)
A fire devoureth before them, and behind them a flame burneth; the land is as a garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness: yea, and nothing escapeth them.
World English Bible (WEB)
A fire devours before them, And behind them, a flame burns. The land is as the garden of Eden before them, And behind them, a desolate wilderness. Yes, and no one has escaped them.
Young's Literal Translation (YLT)
Before it consumed hath fire, And after it burn doth a flame, As the garden of Eden `is' the land before it, And after it a wilderness -- a desolation! And also an escape there hath not been to it,