Joel 2:19 Hebrew Word Analysis
0 | will answer | וַיַּ֨עַן | h6030 |
1 | Yea the LORD | יְהוָ֜ה | h3068 |
2 | and say | וַיֹּ֣אמֶר | h559 |
3 | unto his people | לְעַמּ֗וֹ | h5971 |
4 | | הִנְנִ֨י | h2005 |
5 | Behold I will send | שֹׁלֵ֤חַ | h7971 |
6 | | לָכֶם֙ | h0 |
7 | | אֶת | h853 |
8 | you corn | הַדָּגָן֙ | h1715 |
9 | and wine | וְהַתִּיר֣וֹשׁ | h8492 |
10 | and oil | וְהַיִּצְהָ֔ר | h3323 |
11 | and ye shall be satisfied | וּשְׂבַעְתֶּ֖ם | h7646 |
12 | | אֹת֑וֹ | h854 |
13 | | וְלֹא | h3808 |
14 | therewith and I will no more make | אֶתֵּ֨ן | h5414 |
15 | | אֶתְכֶ֥ם | h853 |
16 | | ע֛וֹד | h5750 |
17 | you a reproach | חֶרְפָּ֖ה | h2781 |
18 | among the heathen | בַּגּוֹיִֽם׃ | h1471 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
American Standard Version (ASV)
And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord made answer and said to his people, See, I will send you grain and wine and oil in full measure: and I will no longer let you be shamed among the nations:
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.
World English Bible (WEB)
Yahweh answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, And you will be satisfied with them; And I will no more make you a reproach among the nations.
Young's Literal Translation (YLT)
Let Jehovah answer and say to His people, `Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,