Joel 2:19 Hebrew Word Analysis

0will answerוַיַּ֨עַןh6030
1Yea the LORDיְהוָ֜הh3068
2and sayוַיֹּ֣אמֶרh559
3unto his peopleלְעַמּ֗וֹh5971
4הִנְנִ֨יh2005
5Behold I will sendשֹׁלֵ֤חַh7971
6לָכֶם֙h0
7אֶתh853
8you cornהַדָּגָן֙h1715
9and wineוְהַתִּיר֣וֹשׁh8492
10and oilוְהַיִּצְהָ֔רh3323
11and ye shall be satisfiedוּשְׂבַעְתֶּ֖םh7646
12אֹת֑וֹh854
13וְלֹאh3808
14therewith and I will no more makeאֶתֵּ֨ןh5414
15אֶתְכֶ֥םh853
16ע֛וֹדh5750
17you a reproachחֶרְפָּ֖הh2781
18among the heathenבַּגּוֹיִֽם׃h1471

Other Translations

King James Version (KJV)

Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

American Standard Version (ASV)

And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;

Bible in Basic English (BBE)

And the Lord made answer and said to his people, See, I will send you grain and wine and oil in full measure: and I will no longer let you be shamed among the nations:

Darby English Bible (DBY)

And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.

World English Bible (WEB)

Yahweh answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, And you will be satisfied with them; And I will no more make you a reproach among the nations.

Young's Literal Translation (YLT)

Let Jehovah answer and say to His people, `Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,