Job 9:21 Hebrew Word Analysis
0 | Though I were perfect | תָּֽם | h8535 |
1 | | אָ֭נִי | h589 |
2 | | לֹֽא | h3808 |
3 | yet would I not know | אֵדַ֥ע | h3045 |
4 | my soul | נַפְשִׁ֗י | h5315 |
5 | I would despise | אֶמְאַ֥ס | h3988 |
6 | my life | חַיָּֽי׃ | h2416 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
American Standard Version (ASV)
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.
Bible in Basic English (BBE)
I have done no wrong; I give no thought to what becomes of me; I have no desire for life.
Darby English Bible (DBY)
Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
Webster's Bible (WBT)
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
World English Bible (WEB)
I am blameless. I don't regard myself. I despise my life.
Young's Literal Translation (YLT)
Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.