Job 41:28 Hebrew Word Analysis

0לֹֽאh3808
1cannot make him fleeיַבְרִיחֶ֥נּוּh1272
2The arrowבֶןh1121
3קָ֑שֶׁתh7198
4with him into stubbleלְ֝קַ֗שׁh7179
5are turnedנֶהְפְּכוּh2015
6ל֥וֹh0
7slingstonesאַבְנֵיh68
8קָֽלַע׃h7050

Other Translations

King James Version (KJV)

The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.

American Standard Version (ASV)

The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.

Darby English Bible (DBY)

The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.

World English Bible (WEB)

The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.

Young's Literal Translation (YLT)

The son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.