Job 31:34 Hebrew Word Analysis
0 | | כִּ֤י | h3588 |
1 | Did I fear | אֶֽעֱר֨וֹץ׀ | h6206 |
2 | multitude | הָ֘מ֤וֹן | h1995 |
3 | a great | רַבָּ֗ה | h7227 |
4 | or did the contempt | וּבוּז | h937 |
5 | of families | מִשְׁפָּח֥וֹת | h4940 |
6 | terrify | יְחִתֵּ֑נִי | h2865 |
7 | me that I kept silence | וָ֝אֶדֹּ֗ם | h1826 |
8 | | לֹא | h3808 |
9 | and went not out | אֵ֥צֵא | h3318 |
10 | of the door | פָֽתַח׃ | h6607 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
American Standard Version (ASV)
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
Bible in Basic English (BBE)
For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;
Darby English Bible (DBY)
Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...
Webster's Bible (WBT)
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
World English Bible (WEB)
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and didn't go out of the door--
Young's Literal Translation (YLT)
Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.