Job 30:1 Hebrew Word Analysis
| 0 |  | וְעַתָּ֤ה׀ | h6258 | 
| 1 | than I have me in derision | שָֽׂחֲק֣וּ | h7832 | 
| 2 |  | עָלַי֮ | h5921 | 
| 3 | But now they that are younger | צְעִירִ֥ים | h6810 | 
| 4 |  | מִמֶּ֗נִּי | h4480 | 
| 5 |  | לְיָ֫מִ֥ים | h3117 | 
| 6 |  | אֲשֶׁר | h834 | 
| 7 | I would have disdained | מָאַ֥סְתִּי | h3988 | 
| 8 | whose fathers | אֲבוֹתָ֑ם | h1 | 
| 9 | to have set | לָ֝שִׁ֗ית | h7896 | 
| 10 |  | עִם | h5973 | 
| 11 | with the dogs | כַּלְבֵ֥י | h3611 | 
| 12 | of my flock | צֹאנִֽי׃ | h6629 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
American Standard Version (ASV)
But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
Bible in Basic English (BBE)
But now those who are younger than I make sport of me; those whose fathers I would not have put with the dogs of my flocks.
Darby English Bible (DBY)
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
Webster's Bible (WBT)
But now they that are younger than I, have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
World English Bible (WEB)
"But now those who are younger than I, have me in derision, Whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
Young's Literal Translation (YLT)
And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.