Job 10:19 Hebrew Word Analysis

0כַּאֲשֶׁ֣רh834
1לֹאh3808
2הָיִ֣יתִיh1961
3אֶהְיֶ֑הh1961
4from the wombמִ֝בֶּ֗טֶןh990
5to the graveלַקֶּ֥בֶרh6913
6I should have been as though I had not been I should have been carriedאוּבָֽל׃h2986

Other Translations

King James Version (KJV)

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

American Standard Version (ASV)

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Bible in Basic English (BBE)

And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.

Darby English Bible (DBY)

I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Webster's Bible (WBT)

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

World English Bible (WEB)

I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.

Young's Literal Translation (YLT)

As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,