Job 10:19 Hebrew Word Analysis
0 | | כַּאֲשֶׁ֣ר | h834 |
1 | | לֹא | h3808 |
2 | | הָיִ֣יתִי | h1961 |
3 | | אֶהְיֶ֑ה | h1961 |
4 | from the womb | מִ֝בֶּ֗טֶן | h990 |
5 | to the grave | לַקֶּ֥בֶר | h6913 |
6 | I should have been as though I had not been I should have been carried | אוּבָֽל׃ | h2986 |
Other Translations
King James Version (KJV)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
American Standard Version (ASV)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Bible in Basic English (BBE)
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
Darby English Bible (DBY)
I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Webster's Bible (WBT)
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
World English Bible (WEB)
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Young's Literal Translation (YLT)
As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,