Jeremiah 9:1 Hebrew Word Analysis
0 | | מִֽי | h4310 |
1 | Oh that | יִתֵּ֤ן | h5414 |
2 | my head | רֹאשִׁי֙ | h7218 |
3 | were waters | מַ֔יִם | h4325 |
4 | and mine eyes | וְעֵינִ֖י | h5869 |
5 | a fountain | מְק֣וֹר | h4726 |
6 | of tears | דִּמְעָ֑ה | h1832 |
7 | that I might weep | וְאֶבְכֶּה֙ | h1058 |
8 | day | יוֹמָ֣ם | h3119 |
9 | and night | וָלַ֔יְלָה | h3915 |
10 | | אֵ֖ת | h853 |
11 | for the slain | חַֽלְלֵ֥י | h2491 |
12 | of the daughter | בַת | h1323 |
13 | of my people | עַמִּֽי׃ | h5971 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
American Standard Version (ASV)
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Bible in Basic English (BBE)
If only my head was a stream of waters and my eyes fountains of weeping, so that I might go on weeping day and night for the dead of the daughter of my people!
Darby English Bible (DBY)
Oh that my head were waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
World English Bible (WEB)
Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Young's Literal Translation (YLT)
Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.