Jeremiah 50:43 Hebrew Word Analysis
0 | hath heard | שָׁמַ֧ע | h8085 |
1 | The king | מֶֽלֶךְ | h4428 |
2 | of Babylon | בָּבֶ֛ל | h894 |
3 | | אֶת | h853 |
4 | the report | שִׁמְעָ֖ם | h8088 |
5 | waxed feeble | וְרָפ֣וּ | h7503 |
6 | of them and his hands | יָדָ֑יו | h3027 |
7 | anguish | צָרָה֙ | h6869 |
8 | took hold | הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ | h2388 |
9 | of him and pangs | חִ֖יל | h2427 |
10 | as of a woman in travail | כַּיּוֹלֵדָֽה׃ | h3205 |
Other Translations
King James Version (KJV)
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
American Standard Version (ASV)
The king of Babylon hath heard the tidings of them, and his hands wax feeble: anguish hath taken hold of him, `and' pangs as of a woman in travail.
Bible in Basic English (BBE)
The king of Babylon has had news of them, and his hands have become feeble: trouble has come on him and pain like the pain of a woman in childbirth.
Darby English Bible (DBY)
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands wax feeble; trouble hath taken hold of him, pangs as of a woman in travail.
World English Bible (WEB)
The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.
Young's Literal Translation (YLT)
Heard hath the king of Babylon their report, And feeble have been his hands, Distress hath seized him; pain as a travailing woman.