Jeremiah 46:9 Hebrew Word Analysis
| 0 | Come up | עֲל֤וּ | h5927 | 
| 1 | ye horses | הַסּוּסִים֙ | h5483 | 
| 2 | and rage | וְהִתְהֹלְל֣וּ | h1984 | 
| 3 | ye chariots | הָרֶ֔כֶב | h7393 | 
| 4 | come forth | וְיֵצְא֖וּ | h3318 | 
| 5 | and let the mighty men | הַגִּבּוֹרִ֑ים | h1368 | 
| 6 | the Ethiopians | כּ֤וּשׁ | h3568 | 
| 7 | and the Libyans | וּפוּט֙ | h6316 | 
| 11 | that handle | תֹּפְשֵׂ֖י | h8610 | 
| 9 | the shield | מָגֵ֔ן | h4043 | 
| 10 | and the Lydians | וְלוּדִ֕ים | h3866 | 
| 11 | that handle | תֹּפְשֵׂ֖י | h8610 | 
| 12 | and bend | דֹּ֥רְכֵי | h1869 | 
| 13 | the bow | קָֽשֶׁת׃ | h7198 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
American Standard Version (ASV)
Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow.
Bible in Basic English (BBE)
Go up, you horses; go rushing on, you carriages of war; go out, you men of war: Cush and Put, gripping the body-cover, and the Ludim, with bent bows.
Darby English Bible (DBY)
Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Phut that handle the shield, and the Ludim that handle the bow [and] bend it.
World English Bible (WEB)
Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.
Young's Literal Translation (YLT)
Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling -- treading the bow.