Jeremiah 46:8 Hebrew Word Analysis

0Egyptמִצְרַ֙יִם֙h4714
1like a floodכַּיְאֹ֣רh2975
7I will go upאַֽעֲלֶה֙h5927
3like the riversוְכַנְּהָר֖וֹתh5104
4are movedיִתְגֹּ֣עֲשׁוּh1607
5and his watersמָ֑יִםh4325
6and he saithוַיֹּ֗אמֶרh559
7I will go upאַֽעֲלֶה֙h5927
8and will coverאֲכַסֶּהh3680
9the earthאֶ֔רֶץh776
10I will destroyאֹבִ֥ידָהh6
11the cityעִ֖ירh5892
12and the inhabitantsוְיֹ֥שְׁבֵיh3427
13בָֽהּ׃h0

Other Translations

King James Version (KJV)

Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.

American Standard Version (ASV)

Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.

Bible in Basic English (BBE)

Egypt is coming up like the Nile, and his waters are lifting their heads like the rivers, and he says, I will go up, covering the earth; I will send destruction on the town and its people.

Darby English Bible (DBY)

It is Egypt that riseth up as the Nile, and [his] waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.

World English Bible (WEB)

Egypt rises up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he says, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants of it.

Young's Literal Translation (YLT)

Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it.