Jeremiah 46:19 Hebrew Word Analysis
0 | thyself to go into captivity | כְּלֵ֤י | h3627 |
1 | | גוֹלָה֙ | h1473 |
2 | furnish | עֲשִׂ֣י | h6213 |
3 | | לָ֔ךְ | h0 |
13 | dwelling | יוֹשֵֽׁב׃ | h3427 |
5 | O thou daughter | בַּת | h1323 |
6 | in Egypt | מִצְרָ֑יִם | h4714 |
7 | | כִּֽי | h3588 |
8 | for Noph | נֹף֙ | h5297 |
9 | shall be waste | לְשַׁמָּ֣ה | h8047 |
10 | | תִֽהְיֶ֔ה | h1961 |
11 | and desolate | וְנִצְּתָ֖ה | h3341 |
12 | | מֵאֵ֥ין | h369 |
13 | dwelling | יוֹשֵֽׁב׃ | h3427 |
Other Translations
King James Version (KJV)
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
American Standard Version (ASV)
O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
Bible in Basic English (BBE)
O daughter living in Egypt, make ready the vessels of a prisoner: for Noph will become a waste, it will be burned up and become unpeopled.
Darby English Bible (DBY)
Thou, inhabitress, daughter of Egypt, furnish for thyself a captive's baggage, for Noph shall be a desolation and shall be ruined, so that none shall dwell therein.
World English Bible (WEB)
You daughter who dwell in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
Young's Literal Translation (YLT)
Goods for removal make for thee, O inhabitant, daughter of Egypt, For Noph becometh a desolation, And hath been burnt up, without inhabitant.