Jeremiah 46:19 Hebrew Word Analysis

0thyself to go into captivityכְּלֵ֤יh3627
1גוֹלָה֙h1473
2furnishעֲשִׂ֣יh6213
3לָ֔ךְh0
13dwellingיוֹשֵֽׁב׃h3427
5O thou daughterבַּתh1323
6in Egyptמִצְרָ֑יִםh4714
7כִּֽיh3588
8for Nophנֹף֙h5297
9shall be wasteלְשַׁמָּ֣הh8047
10תִֽהְיֶ֔הh1961
11and desolateוְנִצְּתָ֖הh3341
12מֵאֵ֥יןh369
13dwellingיוֹשֵֽׁב׃h3427

Other Translations

King James Version (KJV)

O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.

American Standard Version (ASV)

O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.

Bible in Basic English (BBE)

O daughter living in Egypt, make ready the vessels of a prisoner: for Noph will become a waste, it will be burned up and become unpeopled.

Darby English Bible (DBY)

Thou, inhabitress, daughter of Egypt, furnish for thyself a captive's baggage, for Noph shall be a desolation and shall be ruined, so that none shall dwell therein.

World English Bible (WEB)

You daughter who dwell in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.

Young's Literal Translation (YLT)

Goods for removal make for thee, O inhabitant, daughter of Egypt, For Noph becometh a desolation, And hath been burnt up, without inhabitant.