Jeremiah 46:11 Hebrew Word Analysis
| 0 | Go up | עֲלִ֤י | h5927 | 
| 1 | into Gilead | גִלְעָד֙ | h1568 | 
| 2 | and take | וּקְחִ֣י | h3947 | 
| 3 | balm | צֳרִ֔י | h6875 | 
| 4 | O virgin | בְּתוּלַ֖ת | h1330 | 
| 5 | the daughter | בַּת | h1323 | 
| 6 | of Egypt | מִצְרָ֑יִם | h4714 | 
| 7 | in vain | לַשָּׁוְא֙ | h7723 | 
| 8 | shalt thou use many | הִרְבֵּ֣יתי | h7235 | 
| 9 | medicines | רְפֻא֔וֹת | h7499 | 
| 10 | for thou shalt not be cured | תְּעָלָ֖ה | h8585 | 
| 11 |  | אֵ֥ין | h369 | 
| 12 |  | לָֽךְ׃ | h0 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
American Standard Version (ASV)
Go up into Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt: in vain dost thou use many medicines; there is no healing for thee.
Bible in Basic English (BBE)
Go up to Gilead and take sweet oil, O virgin daughter of Egypt: there is no help in all your medical arts; nothing will make you well.
Darby English Bible (DBY)
Go up to Gilead, and fetch balm, O virgin-daughter of Egypt! In vain shalt thou multiply remedies: there is no healing for thee.
World English Bible (WEB)
Go up into Gilead, and take balm, virgin daughter of Egypt: in vain do you use many medicines; there is no healing for you.
Young's Literal Translation (YLT)
Go up to Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt, In vain thou hast multiplied medicines, Healing there is none for thee.