Jeremiah 40:4 Hebrew Word Analysis
0 | | וְעַתָּ֞ה | h6258 |
1 | | הִנֵּ֧ה | h2009 |
2 | And now behold I loose | פִתַּחְתִּ֣יךָ | h6605 |
3 | thee this day | הַיּ֗וֹם | h3117 |
4 | | מִֽן | h4480 |
5 | from the chains | הָאזִקִּים֮ | h246 |
6 | | אֲשֶׁ֣ר | h834 |
7 | | עַל | h5921 |
8 | which were upon thine hand | יָדֶךָ֒ | h3027 |
9 | | אִם | h518 |
32 | If it seem good | ט֨וֹב | h2896 |
11 | | בְּעֵינֶ֜יךָ | h5869 |
23 | come | לָבֽוֹא | h935 |
13 | | אִתִּ֣י | h854 |
25 | with me into Babylon | בָבֶ֖ל | h894 |
23 | come | לָבֽוֹא | h935 |
16 | and I will look well | וְאָשִׂ֤ים | h7760 |
17 | | אֶת | h853 |
18 | | עֵינִי֙ | h5869 |
19 | | עָלֶ֔יךָ | h5921 |
20 | | וְאִם | h518 |
21 | unto thee but if it seem ill | רַ֧ע | h7489 |
22 | | בְּעֵינֶ֛יךָ | h5869 |
23 | come | לָבֽוֹא | h935 |
24 | | אִתִּ֥י | h854 |
25 | with me into Babylon | בָבֶ֖ל | h894 |
26 | forbear | חֲדָ֑ל | h2308 |
27 | behold | רְאֵה֙ | h7200 |
28 | | כָּל | h3605 |
29 | all the land | הָאָ֣רֶץ | h776 |
30 | is before | לְפָנֶ֔יךָ | h6440 |
33 | thee whither it seemeth | וְאֶל | h413 |
32 | If it seem good | ט֨וֹב | h2896 |
33 | thee whither it seemeth | וְאֶל | h413 |
34 | and convenient | הַיָּשָׁ֧ר | h3477 |
35 | | בְּעֵינֶ֛יךָ | h5869 |
36 | | לָלֶ֥כֶת | h1980 |
37 | | שָׁ֖מָּה | h8033 |
38 | | לֵֽךְ׃ | h1980 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.
American Standard Version (ASV)
And now, behold, I loose thee this day from the chains which are upon thy hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come, and I will look well unto thee; but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee; whither it seemeth good and right unto thee to go, thither go.
Bible in Basic English (BBE)
Now see, this day I am freeing you from the chains which are on your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, then come, and I will keep an eye on you; but if it does not seem good to you to come with me to Babylon, then do not come: see, all the land is before you; if it seems good and right to you to go on living in the land,
Darby English Bible (DBY)
And now, behold, I loose thee this day from the chains that are upon thy hand. If it seem good in thy sight to come with me to Babylon, come, and I will keep mine eye upon thee; but if it seem ill unto thee to come with me to Babylon, forbear. See, all the land is before thee: whither it seemeth good and right in thy sight to go, thither go.
World English Bible (WEB)
Now, behold, I loose you this day from the chains which are on your hand. If it seem good to you to come with me into Babylon, come, and I will look well to you; but if it seem ill to you to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before you; where it seems good and right to you to go, there go.
Young's Literal Translation (YLT)
`And now, lo, I have loosed thee to-day from the chains that `are' on thy hand; if good in thine eyes to come with me `to' Babylon, come, and I keep mine eye upon thee: and if evil in thine eyes to come with me to Babylon, forbear; see, all the land `is' before thee, whither `it be' good, and whither `it be' right in thine eyes to go -- go.' --