Jeremiah 4:29 Hebrew Word Analysis

0for the noiseמִקּ֨וֹלh6963
1of the horsemenפָּרָ֜שׁh6571
2וְרֹ֣מֵהh7411
3and bowmenקֶ֗שֶׁתh7198
4shall fleeבֹּרַ֙חַת֙h1272
5כָּלh3605
12The whole cityהָעִ֣ירh5892
7they shall goבָּ֚אוּh935
8into thicketsבֶּעָבִ֔יםh5645
9upon the rocksוּבַכֵּפִ֖יםh3710
10and climb upעָל֑וּh5927
11כָּלh3605
12The whole cityהָעִ֣ירh5892
13shall be forsakenעֲזוּבָ֔הh5800
14וְאֵיןh369
15dwellיוֹשֵׁ֥בh3427
16thereinבָּהֵ֖ןh2004
17and not a manאִֽישׁ׃h376

Other Translations

King James Version (KJV)

The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

American Standard Version (ASV)

Every city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein.

Bible in Basic English (BBE)

All the land is in flight because of the noise of the horsemen and the bowmen; they have taken cover in the woodland and up on the rocks: every town has been given up, not a man is living in them.

Darby English Bible (DBY)

At the noise of the horsemen and bowmen, every city fleeth; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken and no man dwelleth therein.

World English Bible (WEB)

Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein.

Young's Literal Translation (YLT)

From the voice of the horseman, And of him shooting with the bow, all the city is fleeing, They have come into thickets, And on cliffs they have gone up, All the city is forsaken, And there is no one dwelling in them.