Jeremiah 4:19 Hebrew Word Analysis
1 | My bowels | מֵעַ֨י׀ | h4578 |
1 | My bowels | מֵעַ֨י׀ | h4578 |
2 | I am pained | אֹחִ֜ולָה | h2342 |
3 | at my very | קִיר֥וֹת | h7023 |
7 | heart | לִבִּ֖י | h3820 |
5 | maketh a noise | הֹֽמֶה | h1993 |
6 | | לִּ֥י | h0 |
7 | heart | לִבִּ֖י | h3820 |
8 | | לֹ֣א | h3808 |
9 | in me I cannot hold my peace | אַחֲרִ֑שׁ | h2790 |
10 | | כִּ֣י | h3588 |
11 | the sound | ק֤וֹל | h6963 |
12 | of the trumpet | שׁוֹפָר֙ | h7782 |
13 | because thou hast heard | שָׁמַ֣עַתְּי | h8085 |
14 | O my soul | נַפְשִׁ֔י | h5315 |
15 | the alarm | תְּרוּעַ֖ת | h8643 |
16 | of war | מִלְחָמָֽה׃ | h4421 |
Other Translations
King James Version (KJV)
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
American Standard Version (ASV)
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Bible in Basic English (BBE)
My soul, my soul! I am pained to my inmost heart; my heart is troubled in me; I am not able to be quiet, because the sound of the horn, the note of war, has come to my ears.
Darby English Bible (DBY)
My bowels! my bowels! I am in travail! [Oh,] the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.
World English Bible (WEB)
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Young's Literal Translation (YLT)
My bowels, my bowels! I am pained `at' the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul -- a shout of battle!