Jeremiah 4:19 Hebrew Word Analysis

1My bowelsמֵעַ֨י׀h4578
1My bowelsמֵעַ֨י׀h4578
2I am painedאֹחִ֜ולָהh2342
3at my veryקִיר֥וֹתh7023
7heartלִבִּ֖יh3820
5maketh a noiseהֹֽמֶהh1993
6לִּ֥יh0
7heartלִבִּ֖יh3820
8לֹ֣אh3808
9in me I cannot hold my peaceאַחֲרִ֑שׁh2790
10כִּ֣יh3588
11the soundק֤וֹלh6963
12of the trumpetשׁוֹפָר֙h7782
13because thou hast heardשָׁמַ֣עַתְּיh8085
14O my soulנַפְשִׁ֔יh5315
15the alarmתְּרוּעַ֖תh8643
16of warמִלְחָמָֽה׃h4421

Other Translations

King James Version (KJV)

My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

American Standard Version (ASV)

My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Bible in Basic English (BBE)

My soul, my soul! I am pained to my inmost heart; my heart is troubled in me; I am not able to be quiet, because the sound of the horn, the note of war, has come to my ears.

Darby English Bible (DBY)

My bowels! my bowels! I am in travail! [Oh,] the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.

World English Bible (WEB)

My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Young's Literal Translation (YLT)

My bowels, my bowels! I am pained `at' the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul -- a shout of battle!