Jeremiah 31:22 Hebrew Word Analysis
0 | | עַד | h5704 |
1 | | מָתַי֙ | h4970 |
2 | How long wilt thou go about | תִּתְחַמָּקִ֔ין | h2559 |
3 | daughter | הַבַּ֖ת | h1323 |
4 | O thou backsliding | הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה | h7728 |
5 | | כִּֽי | h3588 |
6 | hath created | בָרָ֨א | h1254 |
7 | for the LORD | יְהוָ֤ה | h3068 |
8 | a new thing | חֲדָשָׁה֙ | h2319 |
9 | in the earth | בָּאָ֔רֶץ | h776 |
10 | A woman | נְקֵבָ֖ה | h5347 |
11 | shall compass | תְּס֥וֹבֵֽב | h5437 |
12 | a man | גָּֽבֶר׃ | h1397 |
Other Translations
King James Version (KJV)
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
American Standard Version (ASV)
How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for Jehovah hath created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.
Bible in Basic English (BBE)
How long will you go on turning this way and that, O wandering daughter? for the Lord has made a new thing on the earth, a woman changed into a man.
Darby English Bible (DBY)
How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath created a new thing on the earth, a woman shall encompass a man.
World English Bible (WEB)
How long will you go here and there, you backsliding daughter? for Yahweh has created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.
Young's Literal Translation (YLT)
Till when dost thou withdraw thyself, O backsliding daughter? For Jehovah hath prepared a new thing in the land, Woman doth compass man.