Jeremiah 31:18 Hebrew Word Analysis

1I have surelyשָׁמַ֗עְתִּיh8085
1I have surelyשָׁמַ֗עְתִּיh8085
2Ephraimאֶפְרַ֙יִם֙h669
3bemoaningמִתְנוֹדֵ֔דh5110
5himself thus Thou hast chastisedוָֽאִוָּסֵ֔רh3256
5himself thus Thou hast chastisedוָֽאִוָּסֵ֔רh3256
6as a bullockכְּעֵ֖גֶלh5695
7unaccustomedלֹ֣אh3808
8לֻמָּ֑דh3925
10thou me and I shall be turnedוְאָשׁ֔וּבָהh7725
10thou me and I shall be turnedוְאָשׁ֔וּבָהh7725
11כִּ֥יh3588
12אַתָּ֖הh859
13for thou art the LORDיְהוָ֥הh3068
14my Godאֱלֹהָֽי׃h430

Other Translations

King James Version (KJV)

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

American Standard Version (ASV)

I have surely heard Ephraim bemoaning himself `thus', Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed `to the yoke': turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

Bible in Basic English (BBE)

Certainly Ephraim's words of grief have come to my ears, You have given me training and I have undergone it like a young cow unused to the yoke: let me be turned and come back, for you are the Lord my God.

Darby English Bible (DBY)

I have indeed heard Ephraim bemoaning himself [thus]: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

World English Bible (WEB)

I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn you me, and I shall be turned; for you are Yahweh my God.

Young's Literal Translation (YLT)

I have surely heard Ephraim bemoaning himself, `Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou `art' Jehovah my God.