Jeremiah 31:15 Hebrew Word Analysis
| 0 | | כֹּ֣ה׀ | h3541 |
| 1 | Thus saith | אָמַ֣ר | h559 |
| 2 | the LORD | יְהוָ֗ה | h3068 |
| 3 | A voice | ק֣וֹל | h6963 |
| 4 | in Ramah | בְּרָמָ֤ה | h7414 |
| 5 | was heard | נִשְׁמָע֙ | h8085 |
| 6 | lamentation | נְהִי֙ | h5092 |
| 7 | weeping | בְּכִ֣י | h1065 |
| 8 | and bitter | תַמְרוּרִ֔ים | h8563 |
| 9 | Rahel | רָחֵ֖ל | h7354 |
| 10 | weeping | מְבַכָּ֣ה | h1058 |
| 11 | | עַל | h5921 |
| 16 | for her children | בָּנֶ֖יהָ | h1121 |
| 13 | refused | מֵאֲנָ֛ה | h3985 |
| 14 | to be comforted | לְהִנָּחֵ֥ם | h5162 |
| 15 | | עַל | h5921 |
| 16 | for her children | בָּנֶ֖יהָ | h1121 |
| 17 | | כִּ֥י | h3588 |
| 18 | | אֵינֶֽנּוּ׃ | h369 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not.
Bible in Basic English (BBE)
So has the Lord said: In Ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow; Rachel weeping for her children; she will not be comforted for their loss.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: A voice hath been heard in Ramah, the wail of very bitter weeping, -- Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are not.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah, A voice in Ramah is heard, wailing, weeping most bitter, Rachel is weeping for her sons, She hath refused to be comforted for her sons, because they are not.