Jeremiah 15:7 Hebrew Word Analysis
| 0 | And I will fan | וָאֶזְרֵ֥ם | h2219 | 
| 1 | them with a fan | בְּמִזְרֶ֖ה | h4214 | 
| 2 | in the gates | בְּשַׁעֲרֵ֣י | h8179 | 
| 3 | of the land | הָאָ֑רֶץ | h776 | 
| 4 | I will bereave | שִׁכַּ֤לְתִּי | h7921 | 
| 5 | them of children I will destroy | אִבַּ֙דְתִּי֙ | h6 | 
| 6 |  | אֶת | h853 | 
| 7 | my people | עַמִּ֔י | h5971 | 
| 8 | not from their ways | מִדַּרְכֵיהֶ֖ם | h1870 | 
| 9 |  | לוֹא | h3808 | 
| 10 | since they return | שָֽׁבוּ׃ | h7725 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people since they return not from their ways.
American Standard Version (ASV)
And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved `them' of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.
Bible in Basic English (BBE)
And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have taken their children from them; I have given my people to destruction; they have not been turned from their ways.
Darby English Bible (DBY)
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children [and] destroy my people: they have not returned from their ways.
World English Bible (WEB)
I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.
Young's Literal Translation (YLT)
And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.