Jeremiah 15:18 Hebrew Word Analysis

0לָ֣מָּהh4100
1הָיָ֤הh1961
2Why is my painכְאֵבִי֙h3511
3perpetualנֶ֔צַחh5331
4and my woundוּמַכָּתִ֖יh4347
5incurableאֲנוּשָׁ֑ה֙h605
6which refusethמֵֽאֲנָה֙h3985
7to be healedהֵֽרָפֵ֔אh7495
8הָי֨וֹh1961
9תִֽהְיֶ֥הh1961
10לִי֙h0
11כְּמ֣וֹh3644
12wilt thou be altogether unto me as a liarאַכְזָ֔בh391
13and as watersמַ֖יִםh4325
14לֹ֥אh3808
15that failנֶאֱמָֽנוּ׃h539

Other Translations

King James Version (KJV)

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

American Standard Version (ASV)

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful `brook', as waters that fail?

Bible in Basic English (BBE)

Why is my pain unending and my wound without hope of being made well? Sorrow is mine, for you are to me as a stream offering false hope and as waters which are not certain.

Darby English Bible (DBY)

Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogether unto me as a treacherous [spring], [as] waters that fail?

World English Bible (WEB)

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you indeed be to me as a deceitful [brook], as waters that fail?

Young's Literal Translation (YLT)

Why hath my pain been perpetual? And my wound incurable? It hath refused to be healed, Thou art surely to me as a failing stream, Waters not stedfast.