Jeremiah 14:17 Hebrew Word Analysis

0Therefore thou shalt sayוְאָמַרְתָּ֤h559
1אֲלֵיהֶם֙h413
2אֶתh853
3this wordהַדָּבָ֣רh1697
4הַזֶּ֔הh2088
5run downתֵּרַ֨דְנָהh3381
6unto them Let mine eyesעֵינַ֥יh5869
7with tearsדִּמְעָ֛הh1832
8nightלַ֥יְלָהh3915
9and dayוְיוֹמָ֖םh3119
10וְאַלh408
11and let them not ceaseתִּדְמֶ֑ינָהh1820
12כִּי֩h3588
13is brokenשֶׁ֨בֶרh7665
14with a greatגָּד֜וֹלh1419
15breachנִשְׁבְּרָ֗הh7667
16for the virginבְּתוּלַת֙h1330
17daughterבַּתh1323
18of my peopleעַמִּ֔יh5971
19blowמַכָּ֖הh4347
20grievousנַחְלָ֥הh2470
21with a veryמְאֹֽד׃h3966

Other Translations

King James Version (KJV)

Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

American Standard Version (ASV)

And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Bible in Basic English (BBE)

And you are to say this word to them, Let my eyes be streaming with water night and day, and let it not be stopped; for the virgin daughter of my people is wounded with a great wound, with a very bitter blow.

Darby English Bible (DBY)

And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears, night and day, and not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

World English Bible (WEB)

You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Young's Literal Translation (YLT)

And thou hast said unto them this word: Tears come down mine eyes night and day, And they do not cease, For, `with' a great breach, Broken hath been the virgin daughter of my people, A very grievous stroke.