Jeremiah 12:5 Hebrew Word Analysis

0כִּ֣יh3588
1אֶתh854
2with the footmenרַגְלִ֥ים׀h7273
3If thou hast runרַ֙צְתָּה֙h7323
4and they have weariedוַיַּלְא֔וּךָh3811
5וְאֵ֥יךְh349
6thee then how canst thou contendתְּתַֽחֲרֶ֖הh8474
7אֶתh854
8with horsesהַסּוּסִ֑יםh5483
9and if in the landוּבְאֶ֤רֶץh776
10of peaceשָׁלוֹם֙h7965
11אַתָּ֣הh859
12wherein thou trustedstבוֹטֵ֔חַh982
13וְאֵ֥יךְh349
14they wearied thee then how wilt thou doתַּעֲשֶׂ֖הh6213
15in the swellingבִּגְא֥וֹןh1347
16of Jordanהַיַּרְדֵּֽן׃h3383

Other Translations

King James Version (KJV)

If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?

American Standard Version (ASV)

If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and though in a land of peace thou art secure, yet how wilt thou do in the pride of the Jordan?

Bible in Basic English (BBE)

If running with the fighting-men has made you tired, how will you be able to keep up with horses? and if in a land of peace you go in flight, what will become of you in the thick growth of Jordan?

Darby English Bible (DBY)

If thou hast run with footmen, and they have wearied thee, how wilt thou then contend with horses? And if in a land of peace thou thinkest thyself in security, how wilt thou then do in the swelling of the Jordan?

World English Bible (WEB)

If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how can you contend with horses? and though in a land of peace you are secure, yet how will you do in the pride of the Jordan?

Young's Literal Translation (YLT)

For -- with footmen thou hast run, And they weary thee, And how dost thou fret thyself with horses! Even in the land of peace, `In which' thou art confident -- And how dost thou in the rising of Jordan!